Icon
مـــــــــنو
جهت یابی به زبان ترکی در این بخش سوالاتی را در مورد جهت یابی می خوانیم و امیدوارم بتواند به شما کمک کند.

‫ساحل تمیز است؟‬
Plaj temizmi?

‫می توان آنجا شنا کرد؟‬
Oradan denize girilebiliyor mu?

‫شنا کردن در آنجا خطرناک نیست؟‬
Oradan denize girmek tehlikeli mi?

‫می توان در اینجا یک چتر آفتابی کرایه کرد؟‬
Burada güneş semsiyesi kiralanabiliyor mu?

‫می توان اینجا یک صندلی راحتی کرایه کرد؟‬
Burada şezlong kiralanabiliyor mu?

‫می توان اینجا یک قایق کرایه کرد؟‬
Burada bir bot kiralanabiliyor mu?

‫دوست دارم موج سواری کنم.‬
Sörf yapmak isterdim.

‫دوست دارم غواصی کنم.‬
Dalmak isterdim.

‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬
Su kayağı yapmak isterdim.

‫می توان یک تخته موج سواری کرایه کرد؟‬
Sörf tahtası kiralanabiliyor mu?

‫می توان وسائل غواصی کرایه کرد؟‬
Dalgıç teçhizatı kiralanabiliyor mu?

‫می توان اسکی های آب کرایه کرد؟‬
Su kayağı kiralanabiliyor mu?

‫من مبتدی هستم.‬
Ben henüz acemiyim.

‫من به آن آشنایی دارم.‬
Orta derecedeyim.

‫من در آن نسبتاً خوب هستم.‬
Buna aşinalığım var.

‫بالابر اسکی کجاست؟‬
Teleferik nerede?

‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬
Kayakların yanında mı?

‫کفش اسکی همراه داری؟‬
Kayak ayakkabıların yanında mı?

link می پسندم 1
اطلاعات بیشتر
بستن
مکالمه در مدرسه به زبان ترکی برای اینکه بتوانیم در مدرسه مکالمه به زبان ترکی داشته باشیم می توانیم از نمونه مکالمه زیر استفاده کنیم.

‫ما کجا هستیم؟‬
Neredeyiz?

‫ما در مدرسه هستیم.‬
Okuldayız.

‫ما کلاس درس داریم‬
Dersimiz var.

‫آنها دانش آموزان هستند.‬
Bunlar öğrencidir.

‫این خانم معلم است.‬
Bu, öğretmen. (kadın için)

‫این کلاس درس است.‬
Bu, sınıf.

‫ما چکار می کنیم؟‬
Ne yapıyoruz?

‫ما درس میخوانیم.‬
Öğreniyoruz.

‫ما یک زبان یاد میگیریم.‬
Bir dil öğreniyoruz.

‫من انگلیسی یاد میگیرم.‬
Ben İngilizce öğreniyorum.

‫تو اسپانیایی یاد میگیری.‬
Sen İspanyolca öğreniyorsun.

‫او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.‬
0 (erkek) Almanca öğreniyor.

‫ما فرانسوی یاد میگیریم.‬
Biz Fransızca öğreniyoruz.

‫شما ایتالیایی یادمیگیرید.‬
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz.

‫آنها روسی یاد میگیرند.‬
Onlar Rusça öğreniyorlar.

‫یادگیری زبان جالب است.‬
Dil öğrenmek ilginçtir.

‫ما میخواهیم انسانها را بفهمیم.‬
İnsanları anlamak istiyoruz.

‫ما میخواهیم با انسانها صحبت کنیم.‬
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz.


link می پسندم 0
اطلاعات بیشتر
بستن
مکالمه ترکی در زمان خرابی ماشین در این بخش با مکالمه ای در زمان خرابی ماشین آشنا می شویم.

‫پمپ بنزین بعدی کجاست؟‬
Bir sonraki benzinlik nerede?

‫لاستیکم پنجرشده است.‬
Lastiğim patladı.

‫میتوانید چرخ ماشین را عوض کنید؟‬
Tekeri değiştirebilir misiniz?

‫من به چند لیتر گازوئیل نیاز دارم.‬
Bir kaç litre mazota ihtiyacım var.

‫من دیگر بنزین ندارم.‬
Benzinim bitti.

‫گالن ذخیره بنزین همراه دارید؟‬
Yedek bidonunuz var mı?

‫کجا می توانم تلفن بزنم؟‬
Nereden telefon edebilirim?

‫من احتیاج به ماشین امداد خودرو جهت بوکسل کردن دارم.‬
Bir çekici servisine ihtiyacım var.

‫من دنبال یک تعمیرگاه هستم.‬
Tamirhane arıyorum.

‫یک تصادف رخ داده است.‬
Bir kaza oldu.

‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬
Bir sonraki telefon nerede?

‫تلفن همراه نزدتان هست؟‬
Yanınızda cep telefonu var mı?

‫مااحتیاج به کمک داریم.‬
Yardıma ihtiyacımız var.

‫یک دکتر صدا کنید!‬
Bir doktor çağırın!

‫پلیس را خبر کنید!‬
Polis çağırın!

‫مدارکتان لطفاً‬
Belgeleriniz lütfen.

‫لطفاً گواهی نامه خود را نشان دهید.‬
Sürücü belgeniz lütfen.

‫لطفاً کارت خودرو را نشان دهید.‬
Ruhsatınız lütfen.
link می پسندم 0
اطلاعات بیشتر
بستن
مکالمه ترکی در خرید در این بخش مکالمه در خرید را به زبان ترکی با هم می آموزیم.
‫من می خواهم یک کادو بخرم.‬
Bir hediye almak istiyorum.

‫اما نه چندان گران.‬
Ama çok fazla pahalı olmayan.

‫شاید یک کیف دستی؟‬
Belki bir el çantası?

‫چه رنگی دوست دارید؟‬
Hangi rengi istersiniz?

‫سیاه، قهوه ای یا سفید؟‬
Siyah, kahverengi veya beyaz?

‫بزرگ باشد یا کوچک؟‬
Büyük veya küçük?

‫می توانم این یکی را ببینم؟‬
Bunu bir görebilir miyim?

‫این از جنس چرم است؟‬
Bu deriden mi?

‫یا از مواد مصنوعی است؟‬
Yoksa plastikten mi?

‫قطعاً چرمی است.‬
Deri tabii.

‫از کیفیت بسیار خوبی برخوردار است.‬
Bu özellikle iyi bir kalite.

‫و قیمت کیف دستی واقعاً مناسب است.‬
Ve bu el çantasının fiatı gerçekten uygun.

‫از این یکی خوشم می آید.‬
Bu hoşuma gitti.

‫این یکی را بر می دارم.‬
Bunu alıyorum.

‫شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟‬
Bunu gerekirse değiştirebilir miyim?

‫بله، مسلماً.‬
Tabiî ki.

‫آن را به صورت کادو بسته بندی می کنیم.‬
Hediye olarak paketleyeceğiz.

‫آن روبرو صندوق پرداخت است.‬
Kasa orada karşıda.
link می پسندم 0
اطلاعات بیشتر
بستن
مکالمه ترکی در فرودگاه در این بخش نمونه ای از مکالمه ترکی در فرودگاه را می آموزیم.

‫من می خواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.‬
Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.

‫این یک پرواز مستقیم است؟‬
Bu aktarmasız bir uçuş mu?

‫لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.‬
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.

‫من می خواهم بلیط رزرو شده ام را تأیید کنم.‬
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.

‫من می خواهم بلیط رزرو شده ام را کنسل کنم.‬
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.

‫می خواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.‬
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.

‫پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟‬
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?

‫دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟‬
Hala boş iki yer var mı?

‫نه، ما فقط یک جای خالی داریم.‬
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.

‫کی فرود می آییم؟‬
Ne zaman ineceğiz?

‫کی در مقصد هستیم؟‬
Ne zaman orda olacağız?

‫چه موقع یک اتوبوس به مرکز شهر می رود؟‬
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?

‫این چمدان شماست؟‬
Bu sizin valiziniz mi?

‫این کیف شماست؟‬
Bu sizin çantanız mı?

‫این وسایل سفر شماست؟‬
Bu sizin bagajınız mı?

‫چه مقدار بار می توانم با خود بیاورم؟‬
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?

‫بیست کیلو‬
20 kilo.

‫چی، فقط بیست کیلو؟‬
Ne, sadece yirmi kilo mu?
link می پسندم 0
اطلاعات بیشتر
بستن
نسبت های فامیلی در ترکی استانبولی در این قسمت نسبت های فامیلی را با هم میاموزیم.

مادر
anne

پدر
Baba

خواهر بزرگ
Abla

برادر بزرگ
abi

عمه
Hala

خاله
Teyze

دائی
Dayi

عمو
amca

مادر بزرگ مادری
Anne anne

مادر بزرگ پدری
Baba anne

خواهر
kız kardeş

برادر
erkek kardeş

پدر شوهر – پدر زن
Kayınbaba - kayınpeder

مادر شوهر – مادر زن
kayınana - kayınvalide

برادر شوهر
kayın

خواهر شوهر – خواهر زن
baldız

پسر عمو – پسر دائی
kuzen

دختر عمو – دختر دائی
kuzin

شوهر خواهرزن - باجناق
bacanak

داماد
damat

عروس
gelin

شوهر خواهر
enişte

نوه
torun

دوقلو
ikiz

دو قلو همجنس
ikiz kardeş

نا مادری
üvey anne

نا پدری
üvey baba

نوزاد – بچه کوچک
Bebek

همسر


خانم
hanım

زن
karı

شوهر
koca
link می پسندم 0
اطلاعات بیشتر
بستن
در این قسمت جملات ساده اما کاربردی رو در زبان ترکی استانبولی یادمیگیریم.

سلام ، چطوريد ؟
Merhaba, nasılsınız

از آشنائي با شما خوشبختم
Tanıştığımıza memnun oldum

به چه زبوني صحبت ميكنيد ؟
Konuştuğunuz dil ne

از اين طرف
Bu taraftan

روز بخير
İyi günler

به اميد ديدار
Görüşmek üzere

بابت دعوتتون تشكر ميكنم
Davetiniz için teşekkür ederim

شايد يه وقت ديگه
Belki başka zaman

متاسفم ، نمي تونم بيام
Üzgünüm, gelemem

متاسفم ، اصلا وقت ندارم
Üzgünüm, hiç vaktim yok

بابت اقامت در اينجا راضي هستيد
Burada kalmaktan memnun musunuz

اين چيه
Bu ne

اون اسم شماست
O isminiz mi

اسمتون رو متوجه نشدم
İsminizi anlayamadım

ببخشيد – چي گفتيد ؟ - چي ؟
Pardon

شما زياد لطف داريد
Çok naziksiniz

مهم نيست
Önemli değil

مهم نيست
Mühim değil

مشكلي نيست
Sorun değil

نگرانش نباشيد
Dert etmeyin

فراموش كردي
Unutun

حتما حتما – 100 %
Tabii ki

چرا كه نه ؟
Neden olmasın

هر چه زودتر بهتر
Ne kadar erken o kadar iyi

منم همينطور
Ben de

همونطور واسه شما
Size de

دقت كنيد
Dikkat edin

همش همين
Hepsi bu kadar

زودتر
Hadi

نميدونم
Bilmiyorum

بابت كمكتون تشكر ميكنم
Yardımınız için teşekkür ederim

بابت كمك بشما خوشحالم
Memnuniyetle yardım ettim
link می پسندم 0
اطلاعات بیشتر
بستن
رنگها در زبان ترکی در این بخش رنگها را در زبان ترکی می آموزیم.
سفید
beyaz

سبز
yeşil

سیاه
siyah-kara

بنفش
mor

قرمز
kırmızı

قهوه ای
kahverengi

زرد
Sarı

آبی
mavi

صورتی
pembe

خاکستری
gri

نارنجی
turuncu

لاجورد
lacivert
link می پسندم 0
اطلاعات بیشتر
بستن
اسامی ماه ها به ترکی استانبولی و بازه زمانی آنها در ایران:
11 دیماه – 11 بهمن
ژانویه
Ocak


12 بهمن – 10 اسفند
فوریه
Şubat


11 اسفند – 11 فروردین
مارس
Mart


12 فروردین – 10 اردیبهشت
آوریل
Nisan


11 اردیبهشت – 10 خرداد
می
Mayis


11 خرداد – 9 تیر
ژوئن
Haziran


10 تیر – 9 مرداد
جولای
Temmuz


10 مرداد – 9 شهریور
اوت
Ağustos


10 شهریور – 8 مهر
سپتامبر
Eylül


9مهر – 9 آبان
اکتبر
Ekim


10 آبان – 9 آذر
نوامبر
Kasim


10 آذر – 10 دی
دسامبر
aralik

link می پسندم 0
اطلاعات بیشتر
بستن
چند مکالمه ساده ترکی در این بخش با چند مکالمه ساده ترکی برای آشنایی بیشتر شما با زبان ترکی شروع میکنیم و به مرور مکالمات رو سخت تر و تکمیل تر میکنیم.

kasim: Merhaba
کاسیم : سلام

Sibel: Merhaba
سیبل : سلام

kasim: Benim adım kasim
کاسیم : اسم من کاسیم ( قاسم در فارسی ) است

Sibel: Benim adım Sibel
سیبل : اسم من سیبل است

kasim: Memnun oldum
کاسیم : خوشوقت شدم

Sibel: Ben de memnun oldum
سیبل : من هم خوشوقت شدم

مکالمه دوم


Ahmet bey: Günaydın
آقای احمد : صبح بخیر

Hülya hanım: Günaydın
خانم هولیا : صبح بخیر

Ahmet bey: Nasılsınız
آقای احمد : حال شما چطوره ؟

Hülya hanım: İyiyim, teşekkür ederim.siz nasılsınız
خانم هولیا : خوب هستم ، تشکر میکنم . شما چطور هستید ؟

Ahmet bey: Ben de iyiyim teşekkürler
آقای احمد : من هم خوب هستم ، متشکرم

Hülya hanım: Hadi hoşça kalın
خانم هولیا :خداحافظ

Ahmet bey: Hoşça kalın
آقای احمد : خداحافظ


مکالمه تلفنی


kız: Alo, merhaba anne, nasılsın, iyi misin
دختر : الو ، سلام مامان ، چطوری ؟ خوب هستی ؟

Anne: İyiyim kızım, sen nasılsın
مادر : خوبم دخترم ، تو چطوری ؟

Kız: Ben de çok iyiyim anneciğim.Babam nasıl
دختر : من هم خیلی خوب هستم مامان جونم . بابام حالش چطوره ؟

Anne: Baban da çok iyi kızım
مادر : بابات هم خیلی خوبه دخترم

Kız: Görüşürüz anne, hoşça kal
دختر : میبینمت مامان ، خداحافظ

Anne: Görüşürüz kızım, iyi günler
مادر : میبینمت دخترم ، ظهر بخیر
link می پسندم 0
اطلاعات بیشتر
بستن
جملات رایج در ترکی استانبولی در این بخش جملات رایج و پرکاربرد ترکی رو آوردیم برای علاقمندان به یادگیری زبان ترکی.
سلام!
مَرحابا
!Merhaba

بله
اِوت
Evet

خیر ، نه
هاییر
Hayır

چطوری؟ ( صمیمی )
ناسلسن
?Nasılsın

حالتان چطوره؟
( رسمی و محترمانه )
ناسلسنز
?Nasılsınız

خــــوبم
ایییم
İyiyim

متشکرم ( صمیمی)
تَشَککورلَر
Teşekkürler

تشکر می کنم
( رسمی و محترمانه)
تشککور اِدَریم
Teşekkür ederim

آقا ( محترمانه )
بِی اَفَندی
Beyefendi

خانم ( محترمانه )
هانیم اَفَندی
Hanım efendi

صبح بخیر
گون آیدن
Günaydın

ظهر بخیر
اییی گونلَر
İyi günler

بعد از ظهر بخیر
تون آیدن
Tünaydın

عصر بخیر
اییی آکشاملار
İyi akşamlar

شب بخیر
اییی گِجَلَر
İyi geceler

خدا حافظ
هُشجاکال
Hoşçakal

خدا حافظ
( کسی که می رود )
گولَ گولَ
Güle güle

ببخشید
آففِدَرسینیز
Affedersiniz

معذرت می خواهم
اُزور دیلَریم
Özür dilerim

خواهش می کنم
ریجا اِدَریم
Rica ederim

لطفا
لوتفَن
Lütfen
link می پسندم 0
اطلاعات بیشتر
بستن
مکالمه در رستوران Affedersiniz, bu masa boş mu?

Bakar mısınız?

Yemek listenizi rica ediyorum.

Bir pirzola, bir döner kebap ve bir salata lütfen.

Garson hesabı getirir misiniz?


ببخشید این میز خالی هست؟

می تونید چک کنید؟

منو رو لطف می کنید؟

یه استیک یه دنر کباب ویه سالاد لطفا

صورتحساب ما رو لطف می کنید؟

link می پسندم 0
اطلاعات بیشتر
بستن
  • 3 4
  • آژانس مسافرتی فلات پارس
860,000
  • 2 3
  • آژانس مسافرتی فلات پارس
490,000
  • 3 4
  • آژانس مسافرتی صابری سیرتوس
555,000
  • 6 7
  • آژانس مسافرتی آرتنوس سفر
1,590,000
  • 6 7
  • آژانس مسافرتی سیر سمان
1,860,000
  • 6 7
  • آژانس مسافرتی رامیار گشت
2,490,000
تور آنتالیا نوروز96 رامیار آژانس مسافرتی زیما سفر پارس آژانس مسافرتی رامیار آژانس مسافرتی رامیار گشت آژانس مسافرتی رامیار گشت
[PAGEIndex] صفحه
گزارش تخلف
در صورت مشاهده هر گونه تخلف در سایت یا تناقض اطلاعات تورها و آژانس ها آن را گزارش دهید
عنوان تخلف
نام
ایمیل
موبایل
توضیحات
telegram icon